Chaman's Bio part 2: Création des mondes et des astres. (English version's following...)

Balkis's picture
« Sais-tu qui est ce dieu sculpté sur la pierre près de laquelle tu te tiens ? » Chuchota Sinân à l’oreille du faon ; et comme celui-ci ne répondait rien, elle poursuivit : « Sans cesse, des larmes coulent de ses yeux, bien que, toujours, tu le verras sourire. C’est le dieu Créateur, Celui-qui-n’a-pas-de-nom.» Alors le faon demanda en pensée : « Ô Mère du Savoir, qu’a-t-Il créé ? » Et la déesse, voltigeant et clignotant autour de lui, répondit : « Rien de moins que le Monde, et tous les astres qui l’environnent ! Les dieux sont ses enfants, et chaque être Lui doit la vie. » « Comment les a-t-il créés ? Poursuivit Chaman. Et pourquoi pleure-t-il ainsi en ayant l’air de se réjouir ? » Et la déesse de continuer : « Je te dirai tout cela, car c’est sa création qui le fait tantôt sourire et tantôt pleurer. Et c’est avec des larmes qu’il a pétri les premières créatures. » Et le faon, de plus en plus étonné : « Et comment a-t-il fait ? »
« Au commencement des temps, dit Sinân, le jour n’existait pas, et le Créateur errait dans la nuit, seul et triste ; c’est pourquoi, plein de douleur, il laissa deux larmes s’écouler de ses yeux et tomber sur la terre. Et Il vit que la terre se mélangeait avec cette eau qu’Il avait sécrété, aussi, façonna-t-il deux êtres puissants et nobles, deux cerfs aux gigantesques ramures, et quand Il les eut pétris, Il souffla dans leur bouche et leur donna vie. Lorsqu’Il les vit marcher et galoper par les grands espaces, le Créateur se réjouit, et sourit pour la première fois. »
Alors Chaman demanda : « Et qu’advint-il des cerfs ensuite ? Car ils ne devaient rien avoir à faire dans les grands espaces vides et nus des Commencements… »
« Ils se battirent. Répondit Sinân. Et leur bataille fut si violente qu’ils se tuèrent l’un l’autre, inondant le sol de leur sang, et laissant plantés en terre leurs quatre bois extraordinaires. Alors le Créateur regarda les cadavres, et Il se repentit d’avoir des êtres si beaux pour les voir mourir en si peu de temps. Ce fut la seconde fois qu’Il pleura. »
« Quel malheur que les Commencements soient marqués par un tel deuil. » S’attrista le faon, et il baissa la tête, une lueur humide embrumant ses yeux. Voyant cela, Sinân l’admonesta : « Ne t’attriste pas comme un ignorant, bien que ta jeunesse soit ton excuse ; car ce grand deuil dont tu parles fit place à un prodige plus grand encore. En effet, les quatre bois des cerfs tombés en terre donnèrent bientôt naissance à quatre arbustes, qui devinrent ensuite quatre arbres immenses, et dont les ramures s’étendirent sur tout l’univers. Et ils donnèrent des fruits nombreux, qui furent autant de mondes, et parmi ces mondes, il y eût la Terre, avec ses îles et ses mers, ses monts et ses vallées au sein desquelles toi et les tiens habitez. ». Alors le faon répondit : « En voyant ces mondes chatoyants suspendus aux branches des arbres sacrés, la joie du premier des dieux a dût bien compenser la perte qu’il subit au départ. » Et Sinân de poursuivre :
« Oui, et il donna ensuite à chacun de ces arbres un nom : Celui qui était face à lui, il l’appela « Nord », et cet arbre était un pin. Celui qui était à sa gauche, il l’appela « Ouest », et celui-là était un platane. Celui qui était à sa droite, il l’appela « Est », et c’était un bouleau. Quand à celui qui poussait dans son dos, et qui était un chêne, il le nomma « Sud ». Après cela, le Créateur se mit en quête des éclats des bois des cerfs, que l’âpreté de la bataille avait rendus incandescents, et les ramassa, puis, tournant sept fois autour des quatre troncs, ils les jeta par poignées au dessus de sa tête, et c’est ainsi que furent créées les étoiles. »
Alors Chaman demanda : « Et comment le Créateur fit-il la Lune et le Soleil ? » Et Sinân de répondre : « Des deux cerfs morts il retira les yeux, et il en fit quatre astres : Il en installa deux dans le ciel, et deux dans le monde souterrain, et il les établit comme guides du jour et de la nuit. Ainsi, nul monde, nul être, vivant ou mort, ne manquerait de lumière ou de chaleur. »
ocean's picture

-track for when you

-track for when you translate-
Balkis's picture

I'm translating, but my

Smiling
I'm translating, but my english is worse than ever...
Tell her to find me an acre of land
Parsley sage Rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand...
ocean's picture

My French is absolutely

My French is absolutely horrible, so don't worry about your English! x3
Kiraki's picture

*Curious for when translation

*Curious for when translation comes* :3